• Study as if you were going to live forever, live as if you were going to die tomorrow.
  • The more languages you know, the more times you are a human.
  • Teachers plant seeds of knowledge that will last forever.
  • Knowledge in youth is wisdom in age.
  • Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.
телефон для справок

+38 (062) 345-06-02

Фильмы на английском языке

08 апреля 2013

Люди, изучающие английский, имеют большое преимущество по сравнению с людьми изучающими другой язык: Голливуд расположен в Америке и он производит фильмы на английском языке. Так, если вы знаете английский и любите фильмы, почему бы вам не смотреть фильмы на английском? Вы можете приятно проводить время, и в тоже время, учить английский.

Зачем смотреть фильмы на английском?

Если вы любитель фильмов, вы можете заметить, что они намного лучше в оригинале. Просмотр дублированного фильма никогда не будет столь же полноценным, как просмотр оригинальной версии. Почему? Потому что в оригинальной версии голоса актеров настоящие. Все так, как режисер задумал.

Изучение аглийского языка путем просмотра фильмов это изучение через восприятие. Сначала вы пропускаете через свою голову множество правильных английских предложений. Затем вы можете воспроизводить их и строить свои собственные предложения. И разве не за этим вы изучаете английский - быть способным делать свои собственные предложения? Вот почему просмотр фильмов (также как и чтение книг) так полезен в изучении английского языка.

Конечно, существуют существенные различия между фильмами и книгами. Вместе с книгами вы учите то, как носители языка пишут на английском. Вместе с фильмами вы учите то, как они говорят на нем.

Вы учите то, какими словами они пользуются. Во время разговора носители языка употребляют слова и фразы, которые вы обычно не встретите в книгах. Разговорный язык отличается от "языка книги". Например:

  • Книга: Цена в пять долларов была приемлимой, и я решил купить ее.
  • В разговоре: Цена была, как бы, всего пять баксов, поэтому я и купил ее.

Во многих фильмах диалог представляет из себя настоящий разговорный английский. Фильмы также позволят вам изучить неформальные и сленговые слова, которых еще нет в английских словарях. Например, в фильме вы можете услышать: Дай мне эти долбанные ключи!, но вы не найдете слова freaking в словаре.

Вы изучаете то, как они говорят эти слова. Фильмы позволяют улучшить ваше произношение, не только грамматику и словарный запас. Если вы слушаете американцев или англичан, говорящих на английском, вы можете учиться говорить как они.

Вы учитесь понимать разговорный язык. Фильмы сделаны для носителей языка, а не для людей изучающих английский. Поэтому актеры говорят быстро, так, как носители языка говорят в реальной жизни.

Трудности при просмотре фильмов.

Вы не извлекете пользы из фильма, если вы не понимаете его. Вероятно, вы также не получите удовольствия. :-(

Одна из больших проблем с фильмами: Они намного труднее в понимании, чем книги. Если вы не понимаете слово в книге, вы можете без труда найти его значение в словаре, т.к. слово написано (и вы знаете как оно пишется). В ситуации с фильмом, вы иногда слышите что-то, но вы не знаете что именно. Иногда, вы даже не можете разобрать слышали ли вы одно слово или два. Есть и другие причины почему восприятие на слух намного труднее чтения, и все они основаны на одном: Если вы хотите понимать фильм, вы должны знать много английских слов - и не только то, как они пишутся, но и то, как они произносятся.

Вы можете значительно улучшить ваш словарный запас путем чтения книг, поиском значения слов в ваших словарях и повторения их. Но даже если вы прочтете 200 книг на английском, вы по-прежнему ничего не поймете! Вам всегда будут встречаться слова, которые вы слышите впервые. И некоторые диалоги будут произнесены очень быстро и непонятно. (Вы должны знать, что даже некоторые американцы иногда не понимают всего сказанного.)

Что делать, если вы что-то не понимаете.

Если вы проигрываете фильм с кассеты или диска, вы можете остановить его там, где вы не понимаете предложение. Вы можете затем проиграть предложение много раз и постараться найти непонятные слова в словаре (что не так легко, т.к. вы должны догадаться об их написании!).

На многих дисках можно включить субтитры. С субтитрами легче найти трудные слова в словаре, т.к. вы знаете как они пишутся.

Методики изучения.

Что еще можно сделать для того, чтобы использовать фильмы более эффективно? То же, что вы должны делать при чтении книг - уделять внимание интересным вещам: новым словам, фразам и грамматическим конструкциям. Используйте ваш словарь для того, чтобы узнать об этом. Вы можете останавливать фильм и смотреть значения трудных слов. Вы можете также выписать все интересные предложения и посмотреть их значения позже. Но обязательно используйте ваш словарь!

Где достать фильмы на английском?

Получение фильмов на английском может оказаться проблемой, если вы живете не в англо-говорящей стране. Большинство магазинов располагают только дублированными на местный язык фильмами. Дублированные фильмы помогают людям, которые не знают английского, но если вы изучаете английский, то они ваши злейшие враги. :-)

Как можно получить оригинальные версии фильмов? Вот несколько идей, которые вы можете испробовать:

  • Ваше кабельное или спутниковое телевидение может иметь каналы с фильмами на английском (например, HBO - известный канал, показывающий много фильмов; к несчастью он не бесплатный).
  • Вы можете приобрести диски или скачать фильмы на специализированных сайтах. (например, на этом сайте.)
  • В некоторых странах существуют кинотеатры, показывающие фильмы с субтитрами на местном языке (и недублированные фильмы). Это хорошая мысль - посмотреть их, особенно если вы можете обойтись без субтитров. :-)